Страшной красоты песенка и простое слово astound
Самодеятельные ВИА в СССР очень даже уважали эту песню…
Очень многие любительские и не только вокально-инструментальные ансамбли СССР исполняли эту песню, в большинстве своём – в инструментальном варианте, где партия голоса доставалась электрооргану или «ионике» в тогдашних терминах. И мастерство клавишника большого значения не имело: если он не врал мелодию, каждый на танцплощадке получал по катарсису.
Слушаем и понимаем:
Ref:
I'm a melancholy man, that's what I am
All the world surrounds me and my feet are on the ground
I'm a very lonely man, doing what I can
All the world astounds me and I think I understand
That we're going to keep growing, wait and see
Когда что-то surprises нас ► оно нас удивляет, но если оно astounds ► оно поражает до глубины души | изумляет.
Я печальный [унылый | мрачный] человек, да, я такой
И хотя весь мир против меня (буквально: окружает меня), я крепко стою на ногах (буквально: на земле)
Я очень одинокий человек, который занимается тем, что умеет
Весь мир изумляет меня и, думаю, я понимаю,
Что мы [с ним] будем становиться всё больше и больше (буквально: расти), погоди, и [ты] [тоже] увидишь
When all the stars are falling down
Into the sea and on the ground
And angry voices carry on the wind
A beam of light will fill your head
Когда наступает тьма (буквально: все звёзды падают
В море и на землю)
И ветер приносит сердитые выкрики (буквально: голоса)
Луч света [вдруг] наполнит твой ум (буквально: голову)
And you'll remember what's been said
By all the good men this world's ever known
Another man is what you'll see
Who looks like you and looks like me
И ты [вдруг] вспомнишь всё, что было когда-либо сказано
Всеми добрыми [хорошими] людьми, которых когда-либо знал этот мир [которые когда-либо жили на Земле]
И другой человек, которого ты увидишь
Будет выглядеть как ты и как я
And yet somehow he will not feel the same
His life caught up in misery
He doesn't think like you and me
'Cause he can't see what you and I can see
И всё же, так или иначе, от него будет другое ощущение
[Потому что] его жизнь представляет собой (буквально: поймана в) страдание [убожество | каторгу]
И он мыслит иначе, чем ты и я
Потому что ему не понятно (буквально: не видно) то, что понятно тебе и мне
When all the stars are falling down
Into the sea and on the ground
And angry voices carry on the wind
A beam of light will fill your head
Куплет повторяется почти в неизменном виде.
And you'll remember what's been said
By all the good men this world's ever known
Another man is what you'll see
Who looks like you and looks like me
And yet somehow he will not feel the same
His life caught up in misery (Melancholy man)
He doesn't think like you and me (A very lonely man)
'Cause he can't see what you and I can see
И всё же, так или иначе, от него будет другое ощущение
[Потому что] его жизнь представляет собой (буквально: поймана в) страдание [убожество | каторгу] (он – печальный [унылый | мрачный] человек)
И он мыслит иначе, чем ты и я (он – очень одинокий человек)
Потому что ему не понятно (буквально: не видно) то, что понятно тебе и мне
Ref:
Дальше припев превращается в своеобразное словесное кружево.
I'm a melancholy man (When all the stars are falling down)
That's what I am (Into the sea and on the ground and angry voices carry on the wind)
All the world surrounds me and my feet are on the ground
I'm a very lonely man (A beam of light will fill your head)
Я – печальный [унылый | мрачный] человек (когда наступает тьма)
Да, я такой (звёзды падают в море и на землю и ветер доносит сердитые выкрики)
И хотя весь мир против меня (буквально: окружает меня), я крепко стою на ногах (буквально: на земле)
Я – очень одинокий человек (луч света наполнит твой ум)
Doing what I can (And you'll remember what's been said by all the good men this world's ever known)
All the world astounds me and I think I understand
That we're going to keep growing, wait and see
Я делаю то, что умею (И ты [вдруг] вспомнишь всё, что было когда-либо сказано всеми добрыми людьми, которые когда-либо жили на Земле)
Весь мир изумляет меня и, думаю, я понимаю,
Что мы [с ним] будем становиться всё больше и больше (буквально: расти), погоди, и [ты] [тоже] увидишь
И дальше в таком же духе.
(When all the stars are falling down)
I'm a melancholy man
(Into the sea and on the ground...)
That's what I am
(And angry voices carry on the wind)
All the world surrounds me
(A beam of light will fill your head)
I'm a very lonely man
(And you'll remember what's been said)
Doing what I can
(By all the good men this world's ever known)
All the world astounds me and I think I understand
(Another man is what you'll see)
That we're going to keep growing
(Who looks like you and looks like me)
Just you wait and see
(And yet somehow he will not feel the same)
Oh, believe me, believe me, believe me
(His life caught up in misery, he doesn't think like you and me)
I'm a melancholy man
И всё же, так или иначе, от него будет другое ощущение
Уж поверь мне, поверь мне, поверь
[Потому что] его жизнь представляет собой (буквально: поймана в) страдание [убожество | каторгу], он не понимает того, что понимаем ты и я
[И поэтому я – такой] печальный [унылый | мрачный]
Для того, чтобы понять боль нашего лирического героя, достаточно вспомнить время, когда эта песня появилась на свет. Два года назад по Европе прокатился вал студенческих волнений, в Штатах гремят массовые студенческие протесты против войны во Вьетнаме и первые рок-фестивали. Движение хиппи стало массовым и отчасти растеряло свою первоначальную идеологию, но уже появились панки. Задор, протесты и жизнелюбие 60-х уходят, наступают прагматические 70-е, где рок-музыка займёт своё место среди других позолоченных побрякушек шоу-бизнеса…