Как стать интернет-мемом, если ты – социальная реклама: Dumb Ways To Die
Или история о талантливых маркетологах…
Мои студенты обожают эту жизнерадостную песенку, полную чёрного юмора. Не то чтобы она прямо такая полезная с точки зрения языка, но настроение поднимает отлично. При своём рождении она была социальной рекламой – заказанной австралийской транспортной компанией Metro Trains из Мельбурна, а когда выросла – стала международным интернет-мемом!
Слушаем и улыбаемся:
Set fire to your hair
Poke a stick at a grizzly bear
Eat medicine that’s out of date
Use your private parts as piranha bait
Когда мы set fire ► мы разводим костёр или разжигаем камин, но когда мы set something on fire ► мы его поджигаем. Однако, когда мы говорим кому-то you're on fire мы, в общем-то, не имеем в виду, что у него горит, например, пальто, а пытаемся сказать ► что [прямо сейчас] он крут, что он жжёт.
Подожги себе волосы
Потыкай палкой в гризли
Съешь просроченное лекарство
Используй для наживки при ловле пираньи свои причиндалы
Ref:
Dumb ways to die |
So many dumb ways to die | 2 times
Вообще изначальное значение слова dumb ► немой, молчаливый, бессловесный, но в обиходе оно в большинстве случаев используется как снижающее и презрительное ► тупой, пустоголовый – о человеке, дурацкий или дебильный – о кино, поступке или вообще о чём угодно. Что касается на самом деле немых для них используется куда более корректное и необидное speech impaired (буквально: лишённый речи).
Тупой [дебильный] способ погибнуть [умереть]
Их так много, тупых способов погибнуть [умереть]
Get your toast out with a fork
Do your own electrical work
Teach yourself how to fly
Eat a two-week-old unrefrigerated pie
Вытащи свой [застрявший] тост [из тостера] вилкой
Проложи сам электропроводку
Научись летать
Съешь пирог [торт], который пролежал две недели без холодильника (буквально: неохлаждённым)
Ref.
Invite a psycho killer inside
Scratch a drug dealer’s brand new ride
Take your helmet off in outer space
Use your clothes dryer as a hiding place
To ride ► ездить или кататься, но, как мы не раз уже видели, язык – пластичен, глагол легко становится существительным, в разговорном a ride ► колёса, тачка. Несмотря на то, что в ролике показана скорее стиральная машина (washing-machine или даже просто washer), чем электросушилка, в тексте – именно сушилка.
Пригласи маньяка-убийцу войти [к тебе домой]
Поцарапай тачку какому-нибудь дилеру [поставщику наркоты]
Сними шлем в открытом космосе
Используй свою электросушилку для белья в качестве тайника
Ref.
Keep a rattlesnake as pet
Sell both your kidneys on the internet
Eat a tube of super glue
“I wonder what’s this red button do?”
To wonder
Заведи себе гремучую змею [в качестве домашнего питомца]
Продай через интернет обе почки
Съешь тюбик супер-клея
«Интересно, для чего тут эта красная кнопка (буквально: что делает эта красная кнопка)?»
Ref.
Dress up like a moose during hunting season
Disturb a nest of wasps for no good reason
Stand on the edge of a train station platform
Drive around the boom gates at a level crossing
Оденься лосем во время охотничьего сезона
Расшуруди осиное гнездо безо всякого повода
Постой на краю железнодорожной платформы
Объедь шлагбаум на переезде
Run across the tracks between the platforms
They may not rhyme but they’re quite possibly
Пробеги через железнодорожные пути между платформами
Они может быть и не в рифму, зато они – вероятно...
Ref:
Dumbest ways to die | 2 times
Dumbest ways to die-ie-ie-ie
So many dumb
So many dumb ways to die
Наитупейший [самый дебильный] способ погибнуть [умереть]
Их так много, тупых способов погибнуть [умереть]
Be safe around trains
A message from Metro
Будь осмотрителен (буквально: не рискуй | находись в безопасности) если рядом поезда
Это [тебе] сообщение от компании Метро [Трэйнс]

К чести создателей ролика надо заметить, что он сработал: количество опасных, чреватых авариями и потенциальными жертвами ситуаций в компании снизилось за три месяца на 30 %!
Стоит заметить, что ролик породил кучу пародий и даже игры для мобильных телефонов.