Не пустые слова: Pink Martini – Amado Mio
Дефицит тепла и дефицит положительных эмоций – вот наша сегодняшняя реальность. Хочется хоть ненадолго немножко поправить дело с помощью песни, которая во всех отношениях – блеск и краски жизни.
Пусть красота этой песни хоть немного скрасит вам настроение!
Amado mio
Love me forever
And let forever begin tonight
Amado mio – это по-испански, любимый мой. Хотя в России традиционно языком любви считался французский, испанская страсть тоже нам знакома!
Любимый мой,
Люби меня вечно
И пусть это вечно начнётся [прямо] сегодня
Amado mio
When we're together
I'm in a dream world
Of sweet delight
Любимый мой
Когда мы вместе
Я [живу] в мире своих грёз
И сладких восторгов
Many times I've whispered
Amado mio
Много раз я [раньше] шептала
Amado mio
It was just a phrase
That I heard in plays
I was acting a part
И это [для меня] была просто [какая-то] фраза
Которую я услышала в [какой-то] пьесе
Я играла [там] роль
But now when I whisper
Amado mio
Но теперь, когда я шепчу
Amado mio
Can't you tell I care
By the feeling there
Or it comes from my heart
Разве ты не замечаешь, что я переживаю [влюблена]
Не по тем чувствам [которые я играю в этой пьесе]
[А тем,] которые идут [прямо] из [моего] сердца

My one endeavor
My love, my darling
Would be to hold you
And hold you tight
Моим единственным стремлением
Любимый, [мой] дорогой
Было обнимать тебя
[Обнимать тебя] крепко-крепко
Дальше текст повторяется.
Amado mio
Love me forever
And let forever
Begin tonight
Many times I've whispered
Amado mio
It was just a phrase
That I heard in plays
I was acting a part
But now when I whisper
Amado mio
Can't you tell I care
By the feeling there
'Cause it comes from my heart
My one endeavor
My love, my darling
Would be to hold you
And hold you tight
Amado mio
Love me forever
And let forever |
Begin tonight | 3 times
Мне кажется, что эта группа предвосхитила увлечение джазом в начале 2000-х годов и появление nu jazz и acid jazz. Надеюсь, что настроение она вам сегодня создала!